陕西教育(高教)
陝西教育(高教)
협서교육(고교)
SHAANXI JIAOYU (GAOJIAO)
2015年
7期
8-9
,共2页
编译%社会文化维度%篇章维度%功能维度
編譯%社會文化維度%篇章維度%功能維度
편역%사회문화유도%편장유도%공능유도
本文基于新闻编译研究的相关成果,通过对收集的时政新闻平行文本进行分析,探讨了编译过程中编译方法的选择问题。本文认为,新闻编译集新闻翻译和新闻制作于一体,编译过程受到诸多因素的制约和影响,而社会文化、篇章以及文本功能三要素对译文面貌的影响最为紧密。从这三个维度分析译者编译方法的选择,有助于深入了解新闻编译过程和结果。
本文基于新聞編譯研究的相關成果,通過對收集的時政新聞平行文本進行分析,探討瞭編譯過程中編譯方法的選擇問題。本文認為,新聞編譯集新聞翻譯和新聞製作于一體,編譯過程受到諸多因素的製約和影響,而社會文化、篇章以及文本功能三要素對譯文麵貌的影響最為緊密。從這三箇維度分析譯者編譯方法的選擇,有助于深入瞭解新聞編譯過程和結果。
본문기우신문편역연구적상관성과,통과대수집적시정신문평행문본진행분석,탐토료편역과정중편역방법적선택문제。본문인위,신문편역집신문번역화신문제작우일체,편역과정수도제다인소적제약화영향,이사회문화、편장이급문본공능삼요소대역문면모적영향최위긴밀。종저삼개유도분석역자편역방법적선택,유조우심입료해신문편역과정화결과。