日语学习与研究
日語學習與研究
일어학습여연구
Journal of Japanese Language Study and Research
2015年
4期
120-127
,共8页
拟声词%拟态词%翻译%传神%精准
擬聲詞%擬態詞%翻譯%傳神%精準
의성사%의태사%번역%전신%정준
拟声拟态词丰富是日语的一大特色,也是重要的日语词汇,但离不开汉语对其产生的影响.恰当地运用这类词汇可使日语大大增色,了解汉语象声词及大量表示状态的形容词的构成,对提升日译汉水平有很大帮助.本文从概念、来源、特点、作用等方面入手,通过大量的例证对拟声拟态词进行了较全面阐述.同时,根据自己多年的教学与翻译经验,归纳总结了拟声拟态词在日译汉时的翻译规则和技巧,以期能为广大日语学习者提供一定的参考.
擬聲擬態詞豐富是日語的一大特色,也是重要的日語詞彙,但離不開漢語對其產生的影響.恰噹地運用這類詞彙可使日語大大增色,瞭解漢語象聲詞及大量錶示狀態的形容詞的構成,對提升日譯漢水平有很大幫助.本文從概唸、來源、特點、作用等方麵入手,通過大量的例證對擬聲擬態詞進行瞭較全麵闡述.同時,根據自己多年的教學與翻譯經驗,歸納總結瞭擬聲擬態詞在日譯漢時的翻譯規則和技巧,以期能為廣大日語學習者提供一定的參攷.
의성의태사봉부시일어적일대특색,야시중요적일어사회,단리불개한어대기산생적영향.흡당지운용저류사회가사일어대대증색,료해한어상성사급대량표시상태적형용사적구성,대제승일역한수평유흔대방조.본문종개념、래원、특점、작용등방면입수,통과대량적예증대의성의태사진행료교전면천술.동시,근거자기다년적교학여번역경험,귀납총결료의성의태사재일역한시적번역규칙화기교,이기능위엄대일어학습자제공일정적삼고.