高教学刊
高教學刊
고교학간
Journal of Higher Education
2015年
8期
16-17
,共2页
笔译资格考试%测试构念%分析
筆譯資格攷試%測試構唸%分析
필역자격고시%측시구념%분석
translation qualification examination test%construct%analysis
随着中国与国际政治、经济和文化等交流日益频繁,对翻译人才的需求大大加大,相应的国内各专业翻译资格考试应运而生。但是,目前国内翻译资格证书考试的水平和级别缺乏明确的界定,尚未形成统一的评价标准。文章主要梳理我国主要专业笔译资格考试的考试概况并对相应的测试构念进行分析,探索出当前我国专业笔译资格考试主要对应试者哪些能力进行考察。
隨著中國與國際政治、經濟和文化等交流日益頻繁,對翻譯人纔的需求大大加大,相應的國內各專業翻譯資格攷試應運而生。但是,目前國內翻譯資格證書攷試的水平和級彆缺乏明確的界定,尚未形成統一的評價標準。文章主要梳理我國主要專業筆譯資格攷試的攷試概況併對相應的測試構唸進行分析,探索齣噹前我國專業筆譯資格攷試主要對應試者哪些能力進行攷察。
수착중국여국제정치、경제화문화등교류일익빈번,대번역인재적수구대대가대,상응적국내각전업번역자격고시응운이생。단시,목전국내번역자격증서고시적수평화급별결핍명학적계정,상미형성통일적평개표준。문장주요소리아국주요전업필역자격고시적고시개황병대상응적측시구념진행분석,탐색출당전아국전업필역자격고시주요대응시자나사능력진행고찰。
With the frequent exchange of China and international politics, economy and culture, the demand for translation talents is greatly increased, and the corresponding domestic professional translation qualification examination came into being. However, the level and the level of the translation qualification certificate examination are not clearly defined, and the uniform evaluation criteria are not yet formed.. This paper mainly combs in China mainly professional translation qualifications examination of GRE General test and test of corresponding structure concepts, analysis, explore the current our country professional translation qualifications examination corresponding to the test which ability were studied.