高教学刊
高教學刊
고교학간
Journal of Higher Education
2015年
14期
7-9
,共3页
对外汉语教学%语音%语法%句型%词汇%课程大纲
對外漢語教學%語音%語法%句型%詞彙%課程大綱
대외한어교학%어음%어법%구형%사회%과정대강
foreign chinese teaching%phonetics%grammar%syntax%vocabulary%exercises syllabuses
根据《基本法》规定,中文自1999年12月澳门回归后定为和葡葡牙语并列使用,并具有相同法律效力的官方语言。为此,在回归前的过渡时期,前澳葡政府就已着手为此做准备,专门开设有关的语言培训课程,对葡籍或土生葡裔公务员进行汉语的应急强化训练。本文根据相关的语言教学理论和原则,尝试从语音、语法和词汇三个方面,对《汉语教程》系列课本的第一和第二册教材,做一粗略的梳理和分析,值此对该系列教材的语言教学价值和历史意义做出客观的评价。
根據《基本法》規定,中文自1999年12月澳門迴歸後定為和葡葡牙語併列使用,併具有相同法律效力的官方語言。為此,在迴歸前的過渡時期,前澳葡政府就已著手為此做準備,專門開設有關的語言培訓課程,對葡籍或土生葡裔公務員進行漢語的應急彊化訓練。本文根據相關的語言教學理論和原則,嘗試從語音、語法和詞彙三箇方麵,對《漢語教程》繫列課本的第一和第二冊教材,做一粗略的梳理和分析,值此對該繫列教材的語言教學價值和歷史意義做齣客觀的評價。
근거《기본법》규정,중문자1999년12월오문회귀후정위화포포아어병렬사용,병구유상동법률효력적관방어언。위차,재회귀전적과도시기,전오포정부취이착수위차주준비,전문개설유관적어언배훈과정,대포적혹토생포예공무원진행한어적응급강화훈련。본문근거상관적어언교학이론화원칙,상시종어음、어법화사회삼개방면,대《한어교정》계렬과본적제일화제이책교재,주일조략적소리화분석,치차대해계렬교재적어언교학개치화역사의의주출객관적평개。
As defined by the terms of "Basic Law", when Macao was handed over to China from December, 1999, Chinese language would become one of the two official languages in Macao, in parallel with Portuguese hav-ing the equivalent legal effects. The former Macao Portuguese Government therefore specially organized series of in-tensive training courses for the Portugal-born or Macanese civil servants to learn Chinese language during the tran-sitional period. With the intention to evaluate the linguistic teaching values and historical significance, as well as to compliment the tremendous efforts and mastery devoted by the two editors, objective comments and skipping analysis were tried upon the series textbooks, Manual de Mandarim Level I-III (Book 1 & 2) in this paper mainly from the three aspects of phonetics, grammar and vocabulary, in line with some relevant theories for language education and principles.