鄂州大学学报
鄂州大學學報
악주대학학보
Journal of Ezhou University
2015年
11期
72-75
,共4页
高职院校%英汉互译课教学%应用人才
高職院校%英漢互譯課教學%應用人纔
고직원교%영한호역과교학%응용인재
对第二语言学习者来说,双语互译能力是极其重要的。英汉互译课作为培养学生的翻译能力的课程是十分必要的,它既涉及到学生以往的综合语言应用能力又关系到他们往后的学习和工作。文章结合自己的翻译和教学实践,以高职院校英汉互译课的教学作为研究目标,旨在为当前以培养应用型人才为主的高职院校英汉互译的教学提供一些建议。
對第二語言學習者來說,雙語互譯能力是極其重要的。英漢互譯課作為培養學生的翻譯能力的課程是十分必要的,它既涉及到學生以往的綜閤語言應用能力又關繫到他們往後的學習和工作。文章結閤自己的翻譯和教學實踐,以高職院校英漢互譯課的教學作為研究目標,旨在為噹前以培養應用型人纔為主的高職院校英漢互譯的教學提供一些建議。
대제이어언학습자래설,쌍어호역능력시겁기중요적。영한호역과작위배양학생적번역능력적과정시십분필요적,타기섭급도학생이왕적종합어언응용능력우관계도타문왕후적학습화공작。문장결합자기적번역화교학실천,이고직원교영한호역과적교학작위연구목표,지재위당전이배양응용형인재위주적고직원교영한호역적교학제공일사건의。