文学教育(中)
文學教育(中)
문학교육(중)
Litbraturb Bducation
2015年
1期
129-130
,共2页
诗歌翻译%化境%意境%意象%情感
詩歌翻譯%化境%意境%意象%情感
시가번역%화경%의경%의상%정감
诗歌饱和作者的丰富思想情感,诗歌的语言具有独特的形式,优美,凝练,形象.而诗歌的翻译重在表现原诗的情感和精神意境.本文尝试借助于钱钟书先生的"化境"说,从意境、意象、情感、评析欧凡对德国诗人歌德的诗歌《Dammrung senkte sich von oben》的翻译.
詩歌飽和作者的豐富思想情感,詩歌的語言具有獨特的形式,優美,凝練,形象.而詩歌的翻譯重在錶現原詩的情感和精神意境.本文嘗試藉助于錢鐘書先生的"化境"說,從意境、意象、情感、評析歐凡對德國詩人歌德的詩歌《Dammrung senkte sich von oben》的翻譯.
시가포화작자적봉부사상정감,시가적어언구유독특적형식,우미,응련,형상.이시가적번역중재표현원시적정감화정신의경.본문상시차조우전종서선생적"화경"설,종의경、의상、정감、평석구범대덕국시인가덕적시가《Dammrung senkte sich von oben》적번역.