语文教学通讯·B刊
語文教學通訊·B刊
어문교학통신·B간
Yuwen Jiaoxue Tongxun
2015年
10期
7-9
,共3页
文本解读%成果转化%基本要求%方式
文本解讀%成果轉化%基本要求%方式
문본해독%성과전화%기본요구%방식
语文教师指向教学的文本解读不同于获取常识的解读、“消遣式”解读以及“鉴赏式”解读,对教师文本解读成果向教学内容的转化要求与方式的思考,有利于教师准确定位“教什么”,从而有效实现“教材内容教学化”.文本解读成果转化必须接受课程考量、学生实情、文体形式的制约,并主要以精准设问、情境朗读、创意作业的方式在课堂呈现.
語文教師指嚮教學的文本解讀不同于穫取常識的解讀、“消遣式”解讀以及“鑒賞式”解讀,對教師文本解讀成果嚮教學內容的轉化要求與方式的思攷,有利于教師準確定位“教什麽”,從而有效實現“教材內容教學化”.文本解讀成果轉化必鬚接受課程攷量、學生實情、文體形式的製約,併主要以精準設問、情境朗讀、創意作業的方式在課堂呈現.
어문교사지향교학적문본해독불동우획취상식적해독、“소견식”해독이급“감상식”해독,대교사문본해독성과향교학내용적전화요구여방식적사고,유리우교사준학정위“교십요”,종이유효실현“교재내용교학화”.문본해독성과전화필수접수과정고량、학생실정、문체형식적제약,병주요이정준설문、정경랑독、창의작업적방식재과당정현.