考试周刊
攷試週刊
고시주간
Kaoshi Zhoukan
2015年
3期
16-16,17
,共2页
比喻%自然环境%宗教信仰%风俗习惯%历史文化
比喻%自然環境%宗教信仰%風俗習慣%歷史文化
비유%자연배경%종교신앙%풍속습관%역사문화
比喻是人类语言中最具表现力的部分,中日英三种语言在漫长的历史进程中创造了丰富多彩的比喻。但语言始终受文化背景的制约,不同的自然环境、宗教信仰、风俗习惯、历史文化等背景因素,造成了中日英比喻的差异。因此,研究中日英比喻差异的历史文化渊源,对于跨文化交流有着十分重要的意义。
比喻是人類語言中最具錶現力的部分,中日英三種語言在漫長的歷史進程中創造瞭豐富多綵的比喻。但語言始終受文化揹景的製約,不同的自然環境、宗教信仰、風俗習慣、歷史文化等揹景因素,造成瞭中日英比喻的差異。因此,研究中日英比喻差異的歷史文化淵源,對于跨文化交流有著十分重要的意義。
비유시인류어언중최구표현력적부분,중일영삼충어언재만장적역사진정중창조료봉부다채적비유。단어언시종수문화배경적제약,불동적자연배경、종교신앙、풍속습관、역사문화등배경인소,조성료중일영비유적차이。인차,연구중일영비유차이적역사문화연원,대우과문화교류유착십분중요적의의。