雪莲
雪蓮
설련
XUELIAN
2015年
20期
22-22,49
,共2页
翻译活动%译者主体性%读者地位
翻譯活動%譯者主體性%讀者地位
번역활동%역자주체성%독자지위
翻译界对于译者主体性的研究由来已久,在出版的大量文献中,可以看到译者在翻译活动中的中心地位。在笔者看来,译者地位固然举足轻重,但我们也要认清翻译过程中读者的身份与地位。只有正确把握译者与读者的关系才会促成好的翻译出现。
翻譯界對于譯者主體性的研究由來已久,在齣版的大量文獻中,可以看到譯者在翻譯活動中的中心地位。在筆者看來,譯者地位固然舉足輕重,但我們也要認清翻譯過程中讀者的身份與地位。隻有正確把握譯者與讀者的關繫纔會促成好的翻譯齣現。
번역계대우역자주체성적연구유래이구,재출판적대량문헌중,가이간도역자재번역활동중적중심지위。재필자간래,역자지위고연거족경중,단아문야요인청번역과정중독자적신빈여지위。지유정학파악역자여독자적관계재회촉성호적번역출현。