海外英语(上)
海外英語(上)
해외영어(상)
Overseas English
2015年
9期
93-94
,共2页
口译%基本技能训练%大学外语
口譯%基本技能訓練%大學外語
구역%기본기능훈련%대학외어
Interpretation%Basic skills training%College English
口译,作为英语专业学生的必修课,其对扎实基本功的要求对学生提出了挑战也锻炼了学生能力。在大学外语教学中,学生翻译能力的不足成为广大英语教学研究者探究的重点之一。笔译训练已被重视,但是,由于对口译加入大学外语教学的操作经验不足,使得目前结合口译和大学英语的实际课堂教学的相关讨论和实践尤为稀缺。该文就结合口译基础训练与普通大学教学的重要性及方法提出了一点探究式建议,旨在指出口译基本能力教学与大学外语教学的契合点,希望在今后大学外语教学中能得以推广。
口譯,作為英語專業學生的必脩課,其對扎實基本功的要求對學生提齣瞭挑戰也鍛煉瞭學生能力。在大學外語教學中,學生翻譯能力的不足成為廣大英語教學研究者探究的重點之一。筆譯訓練已被重視,但是,由于對口譯加入大學外語教學的操作經驗不足,使得目前結閤口譯和大學英語的實際課堂教學的相關討論和實踐尤為稀缺。該文就結閤口譯基礎訓練與普通大學教學的重要性及方法提齣瞭一點探究式建議,旨在指齣口譯基本能力教學與大學外語教學的契閤點,希望在今後大學外語教學中能得以推廣。
구역,작위영어전업학생적필수과,기대찰실기본공적요구대학생제출료도전야단련료학생능력。재대학외어교학중,학생번역능력적불족성위엄대영어교학연구자탐구적중점지일。필역훈련이피중시,단시,유우대구역가입대학외어교학적조작경험불족,사득목전결합구역화대학영어적실제과당교학적상관토론화실천우위희결。해문취결합구역기출훈련여보통대학교학적중요성급방법제출료일점탐구식건의,지재지출구역기본능력교학여대학외어교학적계합점,희망재금후대학외어교학중능득이추엄。
The Oral Interpretation course is always considered as the compulsory subject for the entire English-major student. The requirements of the basic English skills may put forward both challenges and practice opportunities to the students. In an extensive college English teaching area, students’lacking of translation ability has become an important task for the English teaching re?searchers. Nowadays, the training of written translation has been focused in the daily teaching process while the inadequate experi?ence in including oral interpretation element makes it very rare to combine interpretation with college English practical teaching. The following passage is trying to illustrate some suggestions and figure out the fit point of combing oral interpretation skills with college English teaching process.