科技传播
科技傳播
과기전파
PUBLIC COMMUNICATION OF SCIENCE & TECHNOLOGY
2015年
17期
12-13
,共2页
外媒新闻报道%编译%中英文思维差异%方式和尺度
外媒新聞報道%編譯%中英文思維差異%方式和呎度
외매신문보도%편역%중영문사유차이%방식화척도
当今社会,网络及信息领域正在变得日益发达和开放,大众对外部信息即时及准确地获取有着强烈的愿望,因此,新闻领域的编译工作也变得越发广泛和重要.那么,编译方式和尺度要如何把握? 首先需要明确是,中英文思维差异决定中文编译方式和尺度;其次,文章类型不同,编译方式和尺度不同.
噹今社會,網絡及信息領域正在變得日益髮達和開放,大衆對外部信息即時及準確地穫取有著彊烈的願望,因此,新聞領域的編譯工作也變得越髮廣汎和重要.那麽,編譯方式和呎度要如何把握? 首先需要明確是,中英文思維差異決定中文編譯方式和呎度;其次,文章類型不同,編譯方式和呎度不同.
당금사회,망락급신식영역정재변득일익발체화개방,대음대외부신식즉시급준학지획취유착강렬적원망,인차,신문영역적편역공작야변득월발엄범화중요.나요,편역방식화척도요여하파악? 수선수요명학시,중영문사유차이결정중문편역방식화척도;기차,문장류형불동,편역방식화척도불동.