课程教育研究
課程教育研究
과정교육연구
Course Education Research
2015年
28期
100-100,101
,共2页
杂合%翻译%抵抗强势文化
雜閤%翻譯%牴抗彊勢文化
잡합%번역%저항강세문화
“杂合”(hybrid)是当前文学理论,尤其是后殖民理论中一个常用的术语,用来描述殖民和后殖民时期的一些文学和文化现象,在西方学术界影响很大。事实上,只要有语言文化的交流和影响,就必然会有杂合的现象。“杂合”一方面会使自身文化遭到玷污,另一方面,积极地看,“杂合”文化融合了两种文化的特征,会获得一些本不曾有的优点。
“雜閤”(hybrid)是噹前文學理論,尤其是後殖民理論中一箇常用的術語,用來描述殖民和後殖民時期的一些文學和文化現象,在西方學術界影響很大。事實上,隻要有語言文化的交流和影響,就必然會有雜閤的現象。“雜閤”一方麵會使自身文化遭到玷汙,另一方麵,積極地看,“雜閤”文化融閤瞭兩種文化的特徵,會穫得一些本不曾有的優點。
“잡합”(hybrid)시당전문학이론,우기시후식민이론중일개상용적술어,용래묘술식민화후식민시기적일사문학화문화현상,재서방학술계영향흔대。사실상,지요유어언문화적교류화영향,취필연회유잡합적현상。“잡합”일방면회사자신문화조도점오,령일방면,적겁지간,“잡합”문화융합료량충문화적특정,회획득일사본불증유적우점。