语文学刊(外语教育教学)
語文學刊(外語教育教學)
어문학간(외어교육교학)
Language and literature learning
2015年
4期
9-10,13
,共3页
电影翻译%守门人%塑型者%大众传媒
電影翻譯%守門人%塑型者%大衆傳媒
전영번역%수문인%소형자%대음전매
大众传媒既是特定社会中价值观、生活方式与态度等的反映者,也是其塑型者,因此媒体翻译尤其是影视类翻译在接受文化中扮演着特殊的文化身份.一方面,电影译作的产生是权力关系的结果,是主流意识形态的"守门人",这印证了翻译操纵学派的理论;另一方面,受操纵者(电影翻译)自始至终实施着某种程度的反操纵,对目标文化产生塑型式的反作用力,西方现代传媒理论话语为此提供了强有力的理论依据.
大衆傳媒既是特定社會中價值觀、生活方式與態度等的反映者,也是其塑型者,因此媒體翻譯尤其是影視類翻譯在接受文化中扮縯著特殊的文化身份.一方麵,電影譯作的產生是權力關繫的結果,是主流意識形態的"守門人",這印證瞭翻譯操縱學派的理論;另一方麵,受操縱者(電影翻譯)自始至終實施著某種程度的反操縱,對目標文化產生塑型式的反作用力,西方現代傳媒理論話語為此提供瞭彊有力的理論依據.
대음전매기시특정사회중개치관、생활방식여태도등적반영자,야시기소형자,인차매체번역우기시영시류번역재접수문화중분연착특수적문화신빈.일방면,전영역작적산생시권력관계적결과,시주류의식형태적"수문인",저인증료번역조종학파적이론;령일방면,수조종자(전영번역)자시지종실시착모충정도적반조종,대목표문화산생소형식적반작용력,서방현대전매이론화어위차제공료강유력적이론의거.