语文学刊(外语教育教学)
語文學刊(外語教育教學)
어문학간(외어교육교학)
Language and literature learning
2015年
5期
67-68
,共2页
英语%汉译%习语%文化%冠定词
英語%漢譯%習語%文化%冠定詞
영어%한역%습어%문화%관정사
将翻译研究工作与高校英语教材相结合,研究者一定会从中收获到不少成果.文章中有无定冠词汉译不同的习语能足以说明这一点.习语具有文化性强的特点,文章中列举了24组习语,它们也都是翻译工作者或广大师生教与学中不可或缺的重要参考.
將翻譯研究工作與高校英語教材相結閤,研究者一定會從中收穫到不少成果.文章中有無定冠詞漢譯不同的習語能足以說明這一點.習語具有文化性彊的特點,文章中列舉瞭24組習語,它們也都是翻譯工作者或廣大師生教與學中不可或缺的重要參攷.
장번역연구공작여고교영어교재상결합,연구자일정회종중수획도불소성과.문장중유무정관사한역불동적습어능족이설명저일점.습어구유문화성강적특점,문장중열거료24조습어,타문야도시번역공작자혹엄대사생교여학중불가혹결적중요삼고.