人文杂志
人文雜誌
인문잡지
The Journal of Humanities
2015年
10期
68-71
,共4页
《怀旧》注释%疏证考辨%纠正增补
《懷舊》註釋%疏證攷辨%糾正增補
《부구》주석%소증고변%규정증보
《鲁迅全集》的注释是现代中国作家全集中注释比较完善的,但仍有很多问题。指出这些问题对于鲁迅作品的阅读与研究以及完善将来出版的《鲁迅全集》的注释,都很有益处。我们以鲁迅的文言文小说《怀旧》作为抽样考察的对象,对《鲁迅全集》的注释进行了疏证与考辨,发现16个注释中的4个都有或大或小的问题,有的是错误的注释;应该有或必须有而没有的注释达16个。而且24年过去,《全集》的注释并未得到较大的完善:“2005年版”的注释与“1981年版”基本上一致,只有个别地方有所增删;“1981年版”的错误也未得到纠正,应该或必须增加的注释一个也没有增加。鲁迅五四时期及其后的白话文小说,基本上与胡适《文学改良刍议》中的“不用典”保持了一致,因而也无需多加注释;而对于大量用典的《怀旧》,必须多加注释,因而增加16个注释是完全合理的。
《魯迅全集》的註釋是現代中國作傢全集中註釋比較完善的,但仍有很多問題。指齣這些問題對于魯迅作品的閱讀與研究以及完善將來齣版的《魯迅全集》的註釋,都很有益處。我們以魯迅的文言文小說《懷舊》作為抽樣攷察的對象,對《魯迅全集》的註釋進行瞭疏證與攷辨,髮現16箇註釋中的4箇都有或大或小的問題,有的是錯誤的註釋;應該有或必鬚有而沒有的註釋達16箇。而且24年過去,《全集》的註釋併未得到較大的完善:“2005年版”的註釋與“1981年版”基本上一緻,隻有箇彆地方有所增刪;“1981年版”的錯誤也未得到糾正,應該或必鬚增加的註釋一箇也沒有增加。魯迅五四時期及其後的白話文小說,基本上與鬍適《文學改良芻議》中的“不用典”保持瞭一緻,因而也無需多加註釋;而對于大量用典的《懷舊》,必鬚多加註釋,因而增加16箇註釋是完全閤理的。
《로신전집》적주석시현대중국작가전집중주석비교완선적,단잉유흔다문제。지출저사문제대우로신작품적열독여연구이급완선장래출판적《로신전집》적주석,도흔유익처。아문이로신적문언문소설《부구》작위추양고찰적대상,대《로신전집》적주석진행료소증여고변,발현16개주석중적4개도유혹대혹소적문제,유적시착오적주석;응해유혹필수유이몰유적주석체16개。이차24년과거,《전집》적주석병미득도교대적완선:“2005년판”적주석여“1981년판”기본상일치,지유개별지방유소증산;“1981년판”적착오야미득도규정,응해혹필수증가적주석일개야몰유증가。로신오사시기급기후적백화문소설,기본상여호괄《문학개량추의》중적“불용전”보지료일치,인이야무수다가주석;이대우대량용전적《부구》,필수다가주석,인이증가16개주석시완전합리적。