青年文学家
青年文學傢
청년문학가
The Youth Writers
2015年
32期
114-115
,共2页
道歉场景%非言语交际%体态语%副语言%客体语%环境语
道歉場景%非言語交際%體態語%副語言%客體語%環境語
도겸장경%비언어교제%체태어%부어언%객체어%배경어
非言语交际在跨文化交际中起着重要作用。本论文以日常交际中的“道歉”场景为中心,将非言语表现按照体态语、副语言、客体语和环境语进行分类,考察英日两国非言语表现的异同点。并且从文化的特征分析其存在差异的原因。考察发现:英日两国体态语使用频率最高。日语副语言运用没有英国人明显。这些现象反映了各自的文化背景。
非言語交際在跨文化交際中起著重要作用。本論文以日常交際中的“道歉”場景為中心,將非言語錶現按照體態語、副語言、客體語和環境語進行分類,攷察英日兩國非言語錶現的異同點。併且從文化的特徵分析其存在差異的原因。攷察髮現:英日兩國體態語使用頻率最高。日語副語言運用沒有英國人明顯。這些現象反映瞭各自的文化揹景。
비언어교제재과문화교제중기착중요작용。본논문이일상교제중적“도겸”장경위중심,장비언어표현안조체태어、부어언、객체어화배경어진행분류,고찰영일량국비언어표현적이동점。병차종문화적특정분석기존재차이적원인。고찰발현:영일량국체태어사용빈솔최고。일어부어언운용몰유영국인명현。저사현상반영료각자적문화배경。