广东石油化工学院学报
廣東石油化工學院學報
엄동석유화공학원학보
Journal of Guangdong University of Petrochemical Technology
2015年
5期
36-39
,共4页
层级反义词%动态识解%《见或不见》英译
層級反義詞%動態識解%《見或不見》英譯
층급반의사%동태식해%《견혹불견》영역
Antonyms%Dynamic construal%English translation of You see me or not
《见或不见》是一首流传十分广泛的诗歌 ,互联网上也存在大量该诗爱好者给出的不同英文版本 ,但在一定程度上都存在某些纰漏.从认知语言学动态识解的角度出发 ,该诗中存在大量反义词 ,其中部分为层级反义词 ,这些反义词的英译也是该诗翻译的重点.因此 ,文章选取网络上较为普遍流传的两种译本作为文本 ,探析这两种译本对于诗中层级反义词的英译策略 ,对两种译本进行对比研究 ,并在文章最后提出自己的译文作为参考.
《見或不見》是一首流傳十分廣汎的詩歌 ,互聯網上也存在大量該詩愛好者給齣的不同英文版本 ,但在一定程度上都存在某些紕漏.從認知語言學動態識解的角度齣髮 ,該詩中存在大量反義詞 ,其中部分為層級反義詞 ,這些反義詞的英譯也是該詩翻譯的重點.因此 ,文章選取網絡上較為普遍流傳的兩種譯本作為文本 ,探析這兩種譯本對于詩中層級反義詞的英譯策略 ,對兩種譯本進行對比研究 ,併在文章最後提齣自己的譯文作為參攷.
《견혹불견》시일수류전십분엄범적시가 ,호련망상야존재대량해시애호자급출적불동영문판본 ,단재일정정도상도존재모사비루.종인지어언학동태식해적각도출발 ,해시중존재대량반의사 ,기중부분위층급반의사 ,저사반의사적영역야시해시번역적중점.인차 ,문장선취망락상교위보편류전적량충역본작위문본 ,탐석저량충역본대우시중층급반의사적영역책략 ,대량충역본진행대비연구 ,병재문장최후제출자기적역문작위삼고.
You See Me or Not is a poem which is widely known and deeply adored by lots of people .It also has various kinds of English ver-sions on the Internet .However ,they all have small errors to some extent .From the perspective of dynamic Construal in Cognitive Linguis-tics ,there are many opposite words in this poetry and some of them are antonyms .The translation of these words is the key to the translation of the whole poetry .Therefore ,this paper takes two of the most popular versions on the Internet as examples ,analyzing the English transla-tion strategies of antonyms and giving a comparative study of the two versions .At last ,the author will also give his own translation as a ref-erence .