校园英语(下旬)
校園英語(下旬)
교완영어(하순)
English on Campus
2015年
10期
237-237
,共1页
句子结构%差异辨析%翻译技巧
句子結構%差異辨析%翻譯技巧
구자결구%차이변석%번역기교
英汉句子结构差异是东西方文化差异的集中体现。东西方人们认知方式、思维方式等差异决定了语言表达方式的差异。同时,语言又具有相似性。英汉句子互译的准确性建立在对两种语言语法、语义、句子结构差异的认识基础上。文章简述英汉句子结构差异及其互译技巧。
英漢句子結構差異是東西方文化差異的集中體現。東西方人們認知方式、思維方式等差異決定瞭語言錶達方式的差異。同時,語言又具有相似性。英漢句子互譯的準確性建立在對兩種語言語法、語義、句子結構差異的認識基礎上。文章簡述英漢句子結構差異及其互譯技巧。
영한구자결구차이시동서방문화차이적집중체현。동서방인문인지방식、사유방식등차이결정료어언표체방식적차이。동시,어언우구유상사성。영한구자호역적준학성건립재대량충어언어법、어의、구자결구차이적인식기출상。문장간술영한구자결구차이급기호역기교。