沈阳师范大学学报(社会科学版)
瀋暘師範大學學報(社會科學版)
침양사범대학학보(사회과학판)
Journal of Shenyang Normal University (Social Science Edition)
2015年
5期
125-127
,共3页
语料库%翻译%显化%隐化
語料庫%翻譯%顯化%隱化
어료고%번역%현화%은화
在语料库翻译研究中,显化与隐化是一个总体性概念.通过建立具有代表性的新闻英语翻译语料库,利用英汉翻译实例进行对比分析,运用语料库语言学的工具和方法来描写真实的翻译现象,对显化与隐化现象的发生及其程度与语言、文化、译者等诸多因素之间的关联进行研究,从宏观上讲是为探寻翻译自身固有的语言特征,研究翻译的普遍性质,从微观上说则是为了验证显化和隐化等是翻译文本普遍特征的这一假设.
在語料庫翻譯研究中,顯化與隱化是一箇總體性概唸.通過建立具有代錶性的新聞英語翻譯語料庫,利用英漢翻譯實例進行對比分析,運用語料庫語言學的工具和方法來描寫真實的翻譯現象,對顯化與隱化現象的髮生及其程度與語言、文化、譯者等諸多因素之間的關聯進行研究,從宏觀上講是為探尋翻譯自身固有的語言特徵,研究翻譯的普遍性質,從微觀上說則是為瞭驗證顯化和隱化等是翻譯文本普遍特徵的這一假設.
재어료고번역연구중,현화여은화시일개총체성개념.통과건립구유대표성적신문영어번역어료고,이용영한번역실례진행대비분석,운용어료고어언학적공구화방법래묘사진실적번역현상,대현화여은화현상적발생급기정도여어언、문화、역자등제다인소지간적관련진행연구,종굉관상강시위탐심번역자신고유적어언특정,연구번역적보편성질,종미관상설칙시위료험증현화화은화등시번역문본보편특정적저일가설.