柳州师专学报
柳州師專學報
류주사전학보
Journal of Liuzhou Teachers College
2015年
4期
37-41,46
,共6页
朱海观%翻译实践%研究
硃海觀%翻譯實踐%研究
주해관%번역실천%연구
Zhu Haiguan%translation practice%study
翻译作为一种跨文化交际活动,蕴含着特殊的文化内涵,翻译家在文化传递过程中起着重要作用.朱海观译著卓越且众多,翻译策略灵活,对后辈翻译家有一定影响.本文试从其翻译特点,翻译策略,翻译影响三方面对其部分翻译实践活动进行研究.
翻譯作為一種跨文化交際活動,蘊含著特殊的文化內涵,翻譯傢在文化傳遞過程中起著重要作用.硃海觀譯著卓越且衆多,翻譯策略靈活,對後輩翻譯傢有一定影響.本文試從其翻譯特點,翻譯策略,翻譯影響三方麵對其部分翻譯實踐活動進行研究.
번역작위일충과문화교제활동,온함착특수적문화내함,번역가재문화전체과정중기착중요작용.주해관역저탁월차음다,번역책략령활,대후배번역가유일정영향.본문시종기번역특점,번역책략,번역영향삼방면대기부분번역실천활동진행연구.
As a kind of cross-cultural activity,translation contains special culture,and translators play an important role in the pro?cess of cultural transmission. Zhu Haiguan'excellent translations and the flexible translation strategies have certain effectiveness on ju?nior translators. This paper tries to study Zhu's translation practice from three aspects of his translation characteristics,translation strate?gies and the impact of translations.