新经济
新經濟
신경제
New Economy
2015年
26期
128
,共1页
译者主体性%张谷若%德伯家的苔丝
譯者主體性%張穀若%德伯傢的苔絲
역자주체성%장곡약%덕백가적태사
当今翻译届日益重视对译者的研究,译者的主体性研究也逐渐为国内外学者所关注,成为翻译研究领域的热点之一.在此形势下,我们有必要对此领域开展深入研究.著名翻译家张谷若一生致力于英国文学的研究和翻译,其译文特点是既忠实于原文又采用真正地道的汉语表达.本文将从译者主体性对译者文体的影响角度,对张谷若的翻译艺术作一初步探索和研究.
噹今翻譯屆日益重視對譯者的研究,譯者的主體性研究也逐漸為國內外學者所關註,成為翻譯研究領域的熱點之一.在此形勢下,我們有必要對此領域開展深入研究.著名翻譯傢張穀若一生緻力于英國文學的研究和翻譯,其譯文特點是既忠實于原文又採用真正地道的漢語錶達.本文將從譯者主體性對譯者文體的影響角度,對張穀若的翻譯藝術作一初步探索和研究.
당금번역계일익중시대역자적연구,역자적주체성연구야축점위국내외학자소관주,성위번역연구영역적열점지일.재차형세하,아문유필요대차영역개전심입연구.저명번역가장곡약일생치력우영국문학적연구화번역,기역문특점시기충실우원문우채용진정지도적한어표체.본문장종역자주체성대역자문체적영향각도,대장곡약적번역예술작일초보탐색화연구.