哈尔滨学院学报
哈爾濱學院學報
합이빈학원학보
Journal of Harbin University
2015年
10期
109-113
,共5页
外宣翻译%翻译学%传播学%外宣翻译体系建构
外宣翻譯%翻譯學%傳播學%外宣翻譯體繫建構
외선번역%번역학%전파학%외선번역체계건구
the international publicity translation%translation study%communication%the construction of the system of the international publicity translation
文章总结了目前外宣翻译研究的特点与不足,认为最大的不足就是它不具有学科地位,对中国建构国家形象产生了负面影响。此外,还阐述了翻译的学科地位,探析了外宣翻译研究的翻译学和传播学属性,建设性地提出了跨学科视野下的外宣翻译的内部体系和外部体系。
文章總結瞭目前外宣翻譯研究的特點與不足,認為最大的不足就是它不具有學科地位,對中國建構國傢形象產生瞭負麵影響。此外,還闡述瞭翻譯的學科地位,探析瞭外宣翻譯研究的翻譯學和傳播學屬性,建設性地提齣瞭跨學科視野下的外宣翻譯的內部體繫和外部體繫。
문장총결료목전외선번역연구적특점여불족,인위최대적불족취시타불구유학과지위,대중국건구국가형상산생료부면영향。차외,환천술료번역적학과지위,탐석료외선번역연구적번역학화전파학속성,건설성지제출료과학과시야하적외선번역적내부체계화외부체계。
Characters and inadequacies in the studies of the international publicity transla-tion are summarized.It is concluded that the worst inadequacy is that it fails to take a disci-pline branch so that it does not contribute to the construction of China’ s image.In addition, this paper also explores the discipline status of the study of translation,as well as the translation study and communication character of the international publicity translation.The interior and exterior system of the international publicity translation is proposed from a multi-disciplinary perspective.