中国医疗保险
中國醫療保險
중국의료보험
CHINA HEALTH INSURANCE
2015年
11期
11-13
,共3页
医养融合%医养结合%功能定位
醫養融閤%醫養結閤%功能定位
의양융합%의양결합%공능정위
integrated medical care and aged-care%combined medical care and aged-care%function orientation
本文通过全面系统地回顾国家行政主管部门对养老机构、医疗机构功能定位作出的规定,认为医养融合与医养结合是两个不同的概念,前者是融为一体,后者是融洽合作。由此提出5条建议:一是做实居家养老服务;二是对失能老人发放护理费;三是整合养老专业机构;四是办好示范性的护理院;五是发展专科医院。
本文通過全麵繫統地迴顧國傢行政主管部門對養老機構、醫療機構功能定位作齣的規定,認為醫養融閤與醫養結閤是兩箇不同的概唸,前者是融為一體,後者是融洽閤作。由此提齣5條建議:一是做實居傢養老服務;二是對失能老人髮放護理費;三是整閤養老專業機構;四是辦好示範性的護理院;五是髮展專科醫院。
본문통과전면계통지회고국가행정주관부문대양로궤구、의료궤구공능정위작출적규정,인위의양융합여의양결합시량개불동적개념,전자시융위일체,후자시융흡합작。유차제출5조건의:일시주실거가양로복무;이시대실능노인발방호리비;삼시정합양로전업궤구;사시판호시범성적호리원;오시발전전과의원。
After comprehensive and systematic reviews on the regulations from national administrative departments for the functions of aged-care institutions and medical care institutions, it is thought that the concept of “integrated medical care and aged-care” for the older people is different from that of “combined medical care and aged-care”, in which, the former means that they are integrated as a unity, while the latter means they cooperate with each other. Based on this understanding, five suggestions are made, i.e. intensifying home-based aged-care, providing care fees for the disabled older people, integrating professional aged-care institutions, setting up model for nursing homes, and building specialized hospitals.