读与写(教育教学刊)
讀與寫(教育教學刊)
독여사(교육교학간)
Read and Write Periodical
2015年
9期
41
,共1页
文体学%文学翻译%圣诞节的清晨%修辞
文體學%文學翻譯%聖誕節的清晨%脩辭
문체학%문학번역%골탄절적청신%수사
笔者从自身翻译的《圣诞节的清晨》译本中精选出含有突出文体特征的例句,着重从词汇、句法和修辞手段三个层面分析了自身翻译实践的文体效果,并且做出反思和总结.
筆者從自身翻譯的《聖誕節的清晨》譯本中精選齣含有突齣文體特徵的例句,著重從詞彙、句法和脩辭手段三箇層麵分析瞭自身翻譯實踐的文體效果,併且做齣反思和總結.
필자종자신번역적《골탄절적청신》역본중정선출함유돌출문체특정적례구,착중종사회、구법화수사수단삼개층면분석료자신번역실천적문체효과,병차주출반사화총결.