高教学刊
高教學刊
고교학간
Journal of Higher Education
2015年
17期
252-253
,共2页
文本类型%声明类材料%信息型文本%操纵型文本
文本類型%聲明類材料%信息型文本%操縱型文本
문본류형%성명류재료%신식형문본%조종형문본
text type%the type of information%the information type text%the type of manipulation
声明类材料帮助人们就有关事项或问题向社会表明自己态度和立场,在当今世界一体化的格局下,声明类材料的英译已必不可少。本文结合赖斯的文本类型理论,将不同的声明类材料分属归类于信息型、表达型和操纵型文本的范畴内,结合赖斯提出的不同文本的不同翻译方法,举例探讨声明类材料的英译策略。
聲明類材料幫助人們就有關事項或問題嚮社會錶明自己態度和立場,在噹今世界一體化的格跼下,聲明類材料的英譯已必不可少。本文結閤賴斯的文本類型理論,將不同的聲明類材料分屬歸類于信息型、錶達型和操縱型文本的範疇內,結閤賴斯提齣的不同文本的不同翻譯方法,舉例探討聲明類材料的英譯策略。
성명류재료방조인문취유관사항혹문제향사회표명자기태도화립장,재당금세계일체화적격국하,성명류재료적영역이필불가소。본문결합뢰사적문본류형이론,장불동적성명류재료분속귀류우신식형、표체형화조종형문본적범주내,결합뢰사제출적불동문본적불동번역방법,거례탐토성명류재료적영역책략。
Declaration materials help to show society the attitude and position about the related matters or issues. Under the integration pattern of the modern world, the translation work of declaration materials is needed. Based on K. Reiss' text type theory, declaration materials can be classified as expressive, informative and operative text cate-gory. According to different translation methods of different text type given by K. Reiss, the case study leads us to explore the proper translation strategy of declaration materials.