青年文学家
青年文學傢
청년문학가
The Youth Writers
2015年
33期
136-136
,共1页
文化缺省%翻译%补偿策略
文化缺省%翻譯%補償策略
문화결성%번역%보상책략
文化缺省是作者在创作的过程中与其意向读者双方共有的文化背景知识的省略。从跨文化交际的角度看,译者既要考量作者和译者双方的交际效率,增加文本的美学效果,又不能忽视文化差异,需要把原文中的文化信息传达给译文读者。本文就这一文化现象对翻译的影响进行了探讨,分析并且归纳处理翻译中文化缺省现象的补偿策略。
文化缺省是作者在創作的過程中與其意嚮讀者雙方共有的文化揹景知識的省略。從跨文化交際的角度看,譯者既要攷量作者和譯者雙方的交際效率,增加文本的美學效果,又不能忽視文化差異,需要把原文中的文化信息傳達給譯文讀者。本文就這一文化現象對翻譯的影響進行瞭探討,分析併且歸納處理翻譯中文化缺省現象的補償策略。
문화결성시작자재창작적과정중여기의향독자쌍방공유적문화배경지식적성략。종과문화교제적각도간,역자기요고량작자화역자쌍방적교제효솔,증가문본적미학효과,우불능홀시문화차이,수요파원문중적문화신식전체급역문독자。본문취저일문화현상대번역적영향진행료탐토,분석병차귀납처리번역중문화결성현상적보상책략。