大连民族学院学报
大連民族學院學報
대련민족학원학보
Journal of Dalian Nationalities University
2015年
6期
610-612,616
,共4页
李国禧%卢晓娟%刘刚%孙世仁
李國禧%盧曉娟%劉剛%孫世仁
리국희%로효연%류강%손세인
多语种多字幕%外语教学%视听资源
多語種多字幕%外語教學%視聽資源
다어충다자막%외어교학%시은자원
films with subtitles and dialogue in multi-languages%foreign language teaching%au-dio-video resources
多语种对白字幕的资源,为外语视听说教学提供了宝贵的资源,经实践检验可提升外语教学的效果和质量。阐述了多语种对白字幕视听资源的优势、制作注意事项,初步探讨了它在外语教学实践中的意义和作用。
多語種對白字幕的資源,為外語視聽說教學提供瞭寶貴的資源,經實踐檢驗可提升外語教學的效果和質量。闡述瞭多語種對白字幕視聽資源的優勢、製作註意事項,初步探討瞭它在外語教學實踐中的意義和作用。
다어충대백자막적자원,위외어시은설교학제공료보귀적자원,경실천검험가제승외어교학적효과화질량。천술료다어충대백자막시은자원적우세、제작주의사항,초보탐토료타재외어교학실천중적의의화작용。
Films with subtitles and dialogues in multi-languages are exceptional resources for for-eign language teaching. They would effectively promote foreign language teaching in many as-pects. The paper illustrates the process of producing the captioned films and their advantages and remarks on the application of the above mentioned resources. Fact proves subtitled films with dia-logues in more than one language play a very important role in foreign language teaching.