湖北文理学院学报
湖北文理學院學報
호북문이학원학보
Journal of Hubei University of Arts and Science
2015年
10期
67-71
,共5页
翻译研究%阐释学翻译观%翻译思想
翻譯研究%闡釋學翻譯觀%翻譯思想
번역연구%천석학번역관%번역사상
Translation study%Hermeneutics translation%Translation theory
阐释学翻译思想经历了创生、发展到多元的演进历程,呈现出“阐释即翻译、有效性翻译、多元性翻译”征象,为文本翻译研究拓宽了新的领域;由于阐释各派翻译观点不一,引发了翻译标准问题的争论,为阐释学翻译理论的丰富和发展提供了广阔的研究空间,也为翻译学提供了新的知识增长点。
闡釋學翻譯思想經歷瞭創生、髮展到多元的縯進歷程,呈現齣“闡釋即翻譯、有效性翻譯、多元性翻譯”徵象,為文本翻譯研究拓寬瞭新的領域;由于闡釋各派翻譯觀點不一,引髮瞭翻譯標準問題的爭論,為闡釋學翻譯理論的豐富和髮展提供瞭廣闊的研究空間,也為翻譯學提供瞭新的知識增長點。
천석학번역사상경력료창생、발전도다원적연진역정,정현출“천석즉번역、유효성번역、다원성번역”정상,위문본번역연구탁관료신적영역;유우천석각파번역관점불일,인발료번역표준문제적쟁론,위천석학번역이론적봉부화발전제공료엄활적연구공간,야위번역학제공료신적지식증장점。
Hermeneutics translation went through the process of creation , development and diversity , characterized by“interpretative translation , effective translation and diverse translation”, which has widened the study range of textual translation .However , due to the diverse hermeneutics translation theories , there arises the issue of transla-tion criteria , which also provides space to further the development of hermeneutics translation , and offers new in-creasing growth point for translatology as well .