考试周刊
攷試週刊
고시주간
Kaoshi Zhoukan
2015年
80期
89-89
,共1页
母语迁移%对比分析%错误分析%英语口语
母語遷移%對比分析%錯誤分析%英語口語
모어천이%대비분석%착오분석%영어구어
随着新课程标准改革的推陈出新,英语口语已不是单纯的教授语言知识,而是要求学生很好地运用英语,把语言当做媒介更好地与国际接轨。但是口语表达是高中生较薄弱的一个环节,在口语表达中高中生容易从熟悉的母语中获取语言知识经验,运用到英语口语中,发生迁移。一方面,由于汉语与英语在某些方面的相似之处,学生在掌握一定的词汇基础上,依据汉语的语言规则,可以说出同样符合英语语法的正确句子,发挥母语的正迁移作用。另一方面,汉语和英语分属不同的两大语系,在词汇、句法、语篇等层面有巨大差异,学生如果语言输入不够,硬把汉语的语言规则套用到英语口语表达中,则会导致错误,发生负迁移。本文旨在通过对母语迁移理论的深入分析,通过错误分析、对比分析等理论正确认识母语对高中生英语口语的影响。
隨著新課程標準改革的推陳齣新,英語口語已不是單純的教授語言知識,而是要求學生很好地運用英語,把語言噹做媒介更好地與國際接軌。但是口語錶達是高中生較薄弱的一箇環節,在口語錶達中高中生容易從熟悉的母語中穫取語言知識經驗,運用到英語口語中,髮生遷移。一方麵,由于漢語與英語在某些方麵的相似之處,學生在掌握一定的詞彙基礎上,依據漢語的語言規則,可以說齣同樣符閤英語語法的正確句子,髮揮母語的正遷移作用。另一方麵,漢語和英語分屬不同的兩大語繫,在詞彙、句法、語篇等層麵有巨大差異,學生如果語言輸入不夠,硬把漢語的語言規則套用到英語口語錶達中,則會導緻錯誤,髮生負遷移。本文旨在通過對母語遷移理論的深入分析,通過錯誤分析、對比分析等理論正確認識母語對高中生英語口語的影響。
수착신과정표준개혁적추진출신,영어구어이불시단순적교수어언지식,이시요구학생흔호지운용영어,파어언당주매개경호지여국제접궤。단시구어표체시고중생교박약적일개배절,재구어표체중고중생용역종숙실적모어중획취어언지식경험,운용도영어구어중,발생천이。일방면,유우한어여영어재모사방면적상사지처,학생재장악일정적사회기출상,의거한어적어언규칙,가이설출동양부합영어어법적정학구자,발휘모어적정천이작용。령일방면,한어화영어분속불동적량대어계,재사회、구법、어편등층면유거대차이,학생여과어언수입불구,경파한어적어언규칙투용도영어구어표체중,칙회도치착오,발생부천이。본문지재통과대모어천이이론적심입분석,통과착오분석、대비분석등이론정학인식모어대고중생영어구어적영향。