湖南科技学院学报
湖南科技學院學報
호남과기학원학보
Journal of Hunan University of Science and Engineering
2015年
11期
171-172
,共2页
外宣翻译%译者主体性%企业
外宣翻譯%譯者主體性%企業
외선번역%역자주체성%기업
企业外宣翻译直接关系到企业在国际上的形象和经济效益,然而译文的质量参差不齐,影响了企业对外宣传的功能.译者作为翻译主体,在这一过程中发挥着至关重要的作用,译者在对源文本的理解、对文本的转换、对译文的校稿过程中均有着很大的灵活性和自主性.译者的主体性在一定程度上影响了企业外宣翻译的成败和质量.
企業外宣翻譯直接關繫到企業在國際上的形象和經濟效益,然而譯文的質量參差不齊,影響瞭企業對外宣傳的功能.譯者作為翻譯主體,在這一過程中髮揮著至關重要的作用,譯者在對源文本的理解、對文本的轉換、對譯文的校稿過程中均有著很大的靈活性和自主性.譯者的主體性在一定程度上影響瞭企業外宣翻譯的成敗和質量.
기업외선번역직접관계도기업재국제상적형상화경제효익,연이역문적질량삼차불제,영향료기업대외선전적공능.역자작위번역주체,재저일과정중발휘착지관중요적작용,역자재대원문본적리해、대문본적전환、대역문적교고과정중균유착흔대적령활성화자주성.역자적주체성재일정정도상영향료기업외선번역적성패화질량.