陕西教育(高教)
陝西教育(高教)
협서교육(고교)
SHAANXI JIAOYU (GAOJIAO)
2015年
10期
48-49
,共2页
计算机辅助翻译(CAT)%本科翻译专业CAT教学%翻译项目实施
計算機輔助翻譯(CAT)%本科翻譯專業CAT教學%翻譯項目實施
계산궤보조번역(CAT)%본과번역전업CAT교학%번역항목실시
信息技术和语言服务行业的高速发展需要高效率的知识与信息转换,为了培养高质量的翻译人才,越来越多的本科翻译专业(BTI)开设计算机辅助翻译(CAT)课程。本文提出要根据翻译专业本科学生实际情况调整教学内容,旨在探究适合本专业CAT课程设置及项目实践,以期对本科翻译专业CAT教学有所助益。
信息技術和語言服務行業的高速髮展需要高效率的知識與信息轉換,為瞭培養高質量的翻譯人纔,越來越多的本科翻譯專業(BTI)開設計算機輔助翻譯(CAT)課程。本文提齣要根據翻譯專業本科學生實際情況調整教學內容,旨在探究適閤本專業CAT課程設置及項目實踐,以期對本科翻譯專業CAT教學有所助益。
신식기술화어언복무행업적고속발전수요고효솔적지식여신식전환,위료배양고질량적번역인재,월래월다적본과번역전업(BTI)개설계산궤보조번역(CAT)과정。본문제출요근거번역전업본과학생실제정황조정교학내용,지재탐구괄합본전업CAT과정설치급항목실천,이기대본과번역전업CAT교학유소조익。