科技视界
科技視界
과기시계
Science & Technology Vision
2015年
33期
66-67
,共2页
本文的目的是从语旨角度分析化妆品说明书的英汉翻译。语旨是语域的其中一种变体。韩礼德认为,语域是根据使用场合不同而产生的变体。语域理论的目的并不只是用来指导翻译实践,而是为了发现制约语言变体变化的一般规则,进而了解什么样的语境因素决定什么样的语言特征。它可分为三类:语场、语旨和语式。这三个变体中,任何一变体的变化,都会引起语域的不同,从而影响翻译的策略。该文从语旨的角度分析和比较了化妆品英汉说明书的翻译。得出了他们在文化、读者心理、语言和思维等方面存在一些差异。
本文的目的是從語旨角度分析化妝品說明書的英漢翻譯。語旨是語域的其中一種變體。韓禮德認為,語域是根據使用場閤不同而產生的變體。語域理論的目的併不隻是用來指導翻譯實踐,而是為瞭髮現製約語言變體變化的一般規則,進而瞭解什麽樣的語境因素決定什麽樣的語言特徵。它可分為三類:語場、語旨和語式。這三箇變體中,任何一變體的變化,都會引起語域的不同,從而影響翻譯的策略。該文從語旨的角度分析和比較瞭化妝品英漢說明書的翻譯。得齣瞭他們在文化、讀者心理、語言和思維等方麵存在一些差異。
본문적목적시종어지각도분석화장품설명서적영한번역。어지시어역적기중일충변체。한례덕인위,어역시근거사용장합불동이산생적변체。어역이론적목적병불지시용래지도번역실천,이시위료발현제약어언변체변화적일반규칙,진이료해십요양적어경인소결정십요양적어언특정。타가분위삼류:어장、어지화어식。저삼개변체중,임하일변체적변화,도회인기어역적불동,종이영향번역적책략。해문종어지적각도분석화비교료화장품영한설명서적번역。득출료타문재문화、독자심리、어언화사유등방면존재일사차이。