今日湖北(下旬刊)
今日湖北(下旬刊)
금일호북(하순간)
JIN RI HU BEI
2015年
10期
105-106
,共2页
习语%对比%因素%技巧
習語%對比%因素%技巧
습어%대비%인소%기교
习语作为人类的文化遗产,代代相传。由于习语乡土气息浓厚,含义隽永,所以广泛用于人们的日常交际和报纸杂志及一些文学作品当中。为了消除中英文化不同所带来习语理解的偏差,本文着重对比双语言环境下的习语,进而提供一些英汉习语翻译的技巧。
習語作為人類的文化遺產,代代相傳。由于習語鄉土氣息濃厚,含義雋永,所以廣汎用于人們的日常交際和報紙雜誌及一些文學作品噹中。為瞭消除中英文化不同所帶來習語理解的偏差,本文著重對比雙語言環境下的習語,進而提供一些英漢習語翻譯的技巧。
습어작위인류적문화유산,대대상전。유우습어향토기식농후,함의준영,소이엄범용우인문적일상교제화보지잡지급일사문학작품당중。위료소제중영문화불동소대래습어리해적편차,본문착중대비쌍어언배경하적습어,진이제공일사영한습어번역적기교。