长江大学学报(社会科学版)
長江大學學報(社會科學版)
장강대학학보(사회과학판)
Journal of Yangtze University (Social Sciences Edition)
2015年
11期
83-86
,共4页
文本%意义%语言
文本%意義%語言
문본%의의%어언
text%meaning%language
文本是一个复杂多变的意义系统,对文本意义的正确理解直接关系到翻译的准确性。从语言哲学和唯物辩证法的角度,对翻译中文本意义的特征进行探讨和分析,能为译者全面把握、理解文本意义,确立翻译标准提供思路。
文本是一箇複雜多變的意義繫統,對文本意義的正確理解直接關繫到翻譯的準確性。從語言哲學和唯物辯證法的角度,對翻譯中文本意義的特徵進行探討和分析,能為譯者全麵把握、理解文本意義,確立翻譯標準提供思路。
문본시일개복잡다변적의의계통,대문본의의적정학리해직접관계도번역적준학성。종어언철학화유물변증법적각도,대번역중문본의의적특정진행탐토화분석,능위역자전면파악、리해문본의의,학립번역표준제공사로。
Text is a complicated and changeable system,reasoning correctly text meaning is directly re-late to the accuracy of translation.From the perspective of linguistic philosophy and materialist dialectics,to discuss and analyze the characteristics of text meaning in translation can provide a way for the translator to grasp and understand the meaning of the text,and to provide a way to establish the translation criteria.