长沙航空职业技术学院学报
長沙航空職業技術學院學報
장사항공직업기술학원학보
Journal of Changsha Aeronautical Vocational and Technical College
2015年
3期
88-91
,共4页
赛珍珠%主体性%主体间性
賽珍珠%主體性%主體間性
새진주%주체성%주체간성
翻译研究的"文化转向"以来,语言层面外的影响翻译活动的诸多因素受到翻译研究者越来越多的关注,翻译研究的主体也由一元走向多元.现代翻译理论改变了传统语言学翻译理论对译者主体性的忽视,强调译者在翻译过程中的能动作用.而翻译活动的主体间性能避免译者主体性发挥超过其合理的尺度.赛译《水浒传》在原著版本选择和具体的翻译操作上彰显了译者主体性,同时在翻译过程中也体现了与作者和出版商的对话与妥协,通过主体间的相互作用过程,这部中国古典名著首次被成功传播到海外.
翻譯研究的"文化轉嚮"以來,語言層麵外的影響翻譯活動的諸多因素受到翻譯研究者越來越多的關註,翻譯研究的主體也由一元走嚮多元.現代翻譯理論改變瞭傳統語言學翻譯理論對譯者主體性的忽視,彊調譯者在翻譯過程中的能動作用.而翻譯活動的主體間性能避免譯者主體性髮揮超過其閤理的呎度.賽譯《水滸傳》在原著版本選擇和具體的翻譯操作上彰顯瞭譯者主體性,同時在翻譯過程中也體現瞭與作者和齣版商的對話與妥協,通過主體間的相互作用過程,這部中國古典名著首次被成功傳播到海外.
번역연구적"문화전향"이래,어언층면외적영향번역활동적제다인소수도번역연구자월래월다적관주,번역연구적주체야유일원주향다원.현대번역이론개변료전통어언학번역이론대역자주체성적홀시,강조역자재번역과정중적능동작용.이번역활동적주체간성능피면역자주체성발휘초과기합리적척도.새역《수호전》재원저판본선택화구체적번역조작상창현료역자주체성,동시재번역과정중야체현료여작자화출판상적대화여타협,통과주체간적상호작용과정,저부중국고전명저수차피성공전파도해외.