英语广场(下旬刊)
英語廣場(下旬刊)
영어엄장(하순간)
English Square
2015年
10期
24-25
,共2页
中国商标%英译%翻译原则%翻译方法
中國商標%英譯%翻譯原則%翻譯方法
중국상표%영역%번역원칙%번역방법
商标对于产品而言,既是产品质量和形象的"代言人",又是一个品牌的灵魂所在.作为商品的logo,它直接影响着消费者对产品品质高低的判断及其最终的购买行为.电子商务风靡,商品市场已经遍及全球各个角落,商标不但要赢得本土民众的信赖,更要吸引全球人民的眼球,做到这一点,商家需要把商品以广告的形式向世界推广.而一则广告推广得成功与否,它的商标翻译是一个至关重要的环节.因此,本文以国内常见的商标英译为例,浅谈商标英译过程中涉及的翻译原则及翻译方法.
商標對于產品而言,既是產品質量和形象的"代言人",又是一箇品牌的靈魂所在.作為商品的logo,它直接影響著消費者對產品品質高低的判斷及其最終的購買行為.電子商務風靡,商品市場已經遍及全毬各箇角落,商標不但要贏得本土民衆的信賴,更要吸引全毬人民的眼毬,做到這一點,商傢需要把商品以廣告的形式嚮世界推廣.而一則廣告推廣得成功與否,它的商標翻譯是一箇至關重要的環節.因此,本文以國內常見的商標英譯為例,淺談商標英譯過程中涉及的翻譯原則及翻譯方法.
상표대우산품이언,기시산품질량화형상적"대언인",우시일개품패적령혼소재.작위상품적logo,타직접영향착소비자대산품품질고저적판단급기최종적구매행위.전자상무풍미,상품시장이경편급전구각개각락,상표불단요영득본토민음적신뢰,경요흡인전구인민적안구,주도저일점,상가수요파상품이엄고적형식향세계추엄.이일칙엄고추엄득성공여부,타적상표번역시일개지관중요적배절.인차,본문이국내상견적상표영역위례,천담상표영역과정중섭급적번역원칙급번역방법.