当代外语研究
噹代外語研究
당대외어연구
Contemporary Foreign Languages Studied
2015年
10期
19-24
,共6页
杜世洪%查尔斯·皮尔森
杜世洪%查爾斯·皮爾森
두세홍%사이사·피이삼
符号学%意向行为%价值变换%假装%普遍符号语义框架-2000
符號學%意嚮行為%價值變換%假裝%普遍符號語義框架-2000
부호학%의향행위%개치변환%가장%보편부호어의광가-2000
语言是用来表达意向的。然而,当意向与价值变换发生关系时,人们会对同样的符号交际产生不同的意义解释。经实验观察,发现不同的人会把同一行为认定为“说谎”,或者“欺骗”,或“假装”。为什么会有这样的解释差异呢?对于这个问题,皮尔森的“普遍符号语义框架‐2000”提供了相应的符号学阐释:同一交际事实中的意向行为存在着三种可能性判断:价值判断、真值判断和效用判断。从符号学阐释角度可以得出结论:“假装”不同于“说谎”和“欺骗”,因为假装接受的是效用判断,说谎接受的是真值判断,而欺骗接受的是价值判断。
語言是用來錶達意嚮的。然而,噹意嚮與價值變換髮生關繫時,人們會對同樣的符號交際產生不同的意義解釋。經實驗觀察,髮現不同的人會把同一行為認定為“說謊”,或者“欺騙”,或“假裝”。為什麽會有這樣的解釋差異呢?對于這箇問題,皮爾森的“普遍符號語義框架‐2000”提供瞭相應的符號學闡釋:同一交際事實中的意嚮行為存在著三種可能性判斷:價值判斷、真值判斷和效用判斷。從符號學闡釋角度可以得齣結論:“假裝”不同于“說謊”和“欺騙”,因為假裝接受的是效用判斷,說謊接受的是真值判斷,而欺騙接受的是價值判斷。
어언시용래표체의향적。연이,당의향여개치변환발생관계시,인문회대동양적부호교제산생불동적의의해석。경실험관찰,발현불동적인회파동일행위인정위“설황”,혹자“기편”,혹“가장”。위십요회유저양적해석차이니?대우저개문제,피이삼적“보편부호어의광가‐2000”제공료상응적부호학천석:동일교제사실중적의향행위존재착삼충가능성판단:개치판단、진치판단화효용판단。종부호학천석각도가이득출결론:“가장”불동우“설황”화“기편”,인위가장접수적시효용판단,설황접수적시진치판단,이기편접수적시개치판단。