校园英语(中旬)
校園英語(中旬)
교완영어(중순)
English on Campus
2015年
11期
250-250
,共1页
文化差异%汉英翻译%词语%句子%语篇
文化差異%漢英翻譯%詞語%句子%語篇
문화차이%한영번역%사어%구자%어편
随着国际间文化交流的日益密切和经济全球化的快速发展,汉英翻译作为跨文化交流的“桥梁”,其地位越来越重要。本文通过分析中西文化差异及其产生原因,从译者角度探讨中西文化在各自语言上的体现,并指出译者在怀着严谨求实的科学态度的同时,应当承担起文化传播与交流的使命,为实现世界互通互利文化交往,做出积极贡献。
隨著國際間文化交流的日益密切和經濟全毬化的快速髮展,漢英翻譯作為跨文化交流的“橋樑”,其地位越來越重要。本文通過分析中西文化差異及其產生原因,從譯者角度探討中西文化在各自語言上的體現,併指齣譯者在懷著嚴謹求實的科學態度的同時,應噹承擔起文化傳播與交流的使命,為實現世界互通互利文化交往,做齣積極貢獻。
수착국제간문화교류적일익밀절화경제전구화적쾌속발전,한영번역작위과문화교류적“교량”,기지위월래월중요。본문통과분석중서문화차이급기산생원인,종역자각도탐토중서문화재각자어언상적체현,병지출역자재부착엄근구실적과학태도적동시,응당승담기문화전파여교류적사명,위실현세계호통호리문화교왕,주출적겁공헌。