上海师范大学学报(自然科学版)
上海師範大學學報(自然科學版)
상해사범대학학보(자연과학판)
Journal of Shanghai Normal University(Natural Sciences)
2015年
5期
466-472
,共7页
蒙太古语义学%受控自然语言%机器翻译%文献信息检索
矇太古語義學%受控自然語言%機器翻譯%文獻信息檢索
몽태고어의학%수공자연어언%궤기번역%문헌신식검색
Montague semantics%controlled natural languages%machine translation%document information retrieval
基于蒙太古语义学(MS)和受控自然语言(CNL)的文献信息系统,兼具传统文献检索分类法的"符号化"和主题法的"规范词"的特点,并带有复杂的语法和语义功能;从而可以大大提高文献信息的检索和利用效率,还能自动生成规范的文献摘要,并完成不同语言之间的自动翻译.尝试实现这种文献信息系统的结构,其中包括构建语词的范畴分类和语句的函数表达式,以及自然语言-形式语言、中文-英文之间的映射(翻译)等;最后设计一个应用程序以验证该系统的若干功能.本研究表明:这种全新概念的信息组织和管理系统是可行的.
基于矇太古語義學(MS)和受控自然語言(CNL)的文獻信息繫統,兼具傳統文獻檢索分類法的"符號化"和主題法的"規範詞"的特點,併帶有複雜的語法和語義功能;從而可以大大提高文獻信息的檢索和利用效率,還能自動生成規範的文獻摘要,併完成不同語言之間的自動翻譯.嘗試實現這種文獻信息繫統的結構,其中包括構建語詞的範疇分類和語句的函數錶達式,以及自然語言-形式語言、中文-英文之間的映射(翻譯)等;最後設計一箇應用程序以驗證該繫統的若榦功能.本研究錶明:這種全新概唸的信息組織和管理繫統是可行的.
기우몽태고어의학(MS)화수공자연어언(CNL)적문헌신식계통,겸구전통문헌검색분류법적"부호화"화주제법적"규범사"적특점,병대유복잡적어법화어의공능;종이가이대대제고문헌신식적검색화이용효솔,환능자동생성규범적문헌적요,병완성불동어언지간적자동번역.상시실현저충문헌신식계통적결구,기중포괄구건어사적범주분류화어구적함수표체식,이급자연어언-형식어언、중문-영문지간적영사(번역)등;최후설계일개응용정서이험증해계통적약간공능.본연구표명:저충전신개념적신식조직화관리계통시가행적.