湖南第一师范学院学报
湖南第一師範學院學報
호남제일사범학원학보
Journal of Hunan First Normal University
2015年
5期
100-104
,共5页
女性主义翻译观%传统译论%叛逆与发展
女性主義翻譯觀%傳統譯論%叛逆與髮展
녀성주의번역관%전통역론%반역여발전
在翻译实践活动中,女性话语用词、修辞、语气对翻译行为和翻译结果产生直接的影响,存在对所谓"忠实"翻译标准的叛逆.对传统翻译理论的背反证明客观存在的女性主义翻译观,既是在翻译实践中对传统译论的发展,也是翻译实践中对传统译论的背叛;只有对传统译论的根本背叛,才能构成对传统译论在翻译标准、翻译内涵、翻译主体和消除翻译性别歧视方面的最大发展.
在翻譯實踐活動中,女性話語用詞、脩辭、語氣對翻譯行為和翻譯結果產生直接的影響,存在對所謂"忠實"翻譯標準的叛逆.對傳統翻譯理論的揹反證明客觀存在的女性主義翻譯觀,既是在翻譯實踐中對傳統譯論的髮展,也是翻譯實踐中對傳統譯論的揹叛;隻有對傳統譯論的根本揹叛,纔能構成對傳統譯論在翻譯標準、翻譯內涵、翻譯主體和消除翻譯性彆歧視方麵的最大髮展.
재번역실천활동중,녀성화어용사、수사、어기대번역행위화번역결과산생직접적영향,존재대소위"충실"번역표준적반역.대전통번역이론적배반증명객관존재적녀성주의번역관,기시재번역실천중대전통역론적발전,야시번역실천중대전통역론적배반;지유대전통역론적근본배반,재능구성대전통역론재번역표준、번역내함、번역주체화소제번역성별기시방면적최대발전.