辽宁工业大学学报(社会科学版)
遼寧工業大學學報(社會科學版)
료녕공업대학학보(사회과학판)
Journal of Liaoning Institute of Technology (Social Science Edition)
2015年
6期
49-51
,共3页
旅游翻译%旅游景区%翻译现状%顺应理论
旅遊翻譯%旅遊景區%翻譯現狀%順應理論
여유번역%여유경구%번역현상%순응이론
通过对辽宁地区主要旅游景区的实地调查,对收集到的旅游文本进行系统梳理与归类,找到了当前各大旅游景区英文翻译中常见的一些错误,同时分析了这些问题所产生的主要原因并提出应对策略,以期为辽宁旅游业的进一步发展做出一定的贡献。
通過對遼寧地區主要旅遊景區的實地調查,對收集到的旅遊文本進行繫統梳理與歸類,找到瞭噹前各大旅遊景區英文翻譯中常見的一些錯誤,同時分析瞭這些問題所產生的主要原因併提齣應對策略,以期為遼寧旅遊業的進一步髮展做齣一定的貢獻。
통과대료녕지구주요여유경구적실지조사,대수집도적여유문본진행계통소리여귀류,조도료당전각대여유경구영문번역중상견적일사착오,동시분석료저사문제소산생적주요원인병제출응대책략,이기위료녕여유업적진일보발전주출일정적공헌。