校园英语(下旬)
校園英語(下旬)
교완영어(하순)
English on Campus
2015年
11期
239-240
,共2页
可译性%不可译性
可譯性%不可譯性
가역성%불가역성
在翻译实践中,翻译工作者经常会遇到一些障碍,这些障碍会引起某些方面的不可译。翻译中的可译性与不可译性是一对相关的术语。本篇论文主要通过分析不可译的现象来探索不可译的原因。由于不同的语言与文化具有一定的独特性,语言之间的转移自然就存在着不可译性。因此,在翻译实践中,翻译工作者应该尽量地保持原文的风格,实现文化的传递以达到交际的目的。
在翻譯實踐中,翻譯工作者經常會遇到一些障礙,這些障礙會引起某些方麵的不可譯。翻譯中的可譯性與不可譯性是一對相關的術語。本篇論文主要通過分析不可譯的現象來探索不可譯的原因。由于不同的語言與文化具有一定的獨特性,語言之間的轉移自然就存在著不可譯性。因此,在翻譯實踐中,翻譯工作者應該儘量地保持原文的風格,實現文化的傳遞以達到交際的目的。
재번역실천중,번역공작자경상회우도일사장애,저사장애회인기모사방면적불가역。번역중적가역성여불가역성시일대상관적술어。본편논문주요통과분석불가역적현상래탐색불가역적원인。유우불동적어언여문화구유일정적독특성,어언지간적전이자연취존재착불가역성。인차,재번역실천중,번역공작자응해진량지보지원문적풍격,실현문화적전체이체도교제적목적。