青年文学家
青年文學傢
청년문학가
The Youth Writers
2015年
35期
140
,共1页
翻译%《红楼梦》%补偿法
翻譯%《紅樓夢》%補償法
번역%《홍루몽》%보상법
古典文学作品英译数修辞及文化信息传达最难,但译者仍可以通过补偿达到异曲同工之妙.本文选取《红楼梦》的两个英译本以实例分析补偿法在翻译中的妙用.
古典文學作品英譯數脩辭及文化信息傳達最難,但譯者仍可以通過補償達到異麯同工之妙.本文選取《紅樓夢》的兩箇英譯本以實例分析補償法在翻譯中的妙用.
고전문학작품영역수수사급문화신식전체최난,단역자잉가이통과보상체도이곡동공지묘.본문선취《홍루몽》적량개영역본이실례분석보상법재번역중적묘용.