现代语文(语言研究)
現代語文(語言研究)
현대어문(어언연구)
Modern Chinese
2015年
11期
148-150
,共3页
模因论%英语新闻标题汉译%强势模因
模因論%英語新聞標題漢譯%彊勢模因
모인론%영어신문표제한역%강세모인
本文以模因论为理论框架,以BBC、路透社、CNN、《洛杉矶时报》等新闻英语标题及其在《参考消息》中的汉译新闻标题为研究对象,探讨英语新闻标题汉译过程实质与创造新闻标题译文强势模因的途径.在模因论框架下,英语新闻标题在汉译过程中应遵循易接受、时尚、权威等原则,并灵活采用增译、套译、音译等方法,力求创造新闻标题译文的强势模因.
本文以模因論為理論框架,以BBC、路透社、CNN、《洛杉磯時報》等新聞英語標題及其在《參攷消息》中的漢譯新聞標題為研究對象,探討英語新聞標題漢譯過程實質與創造新聞標題譯文彊勢模因的途徑.在模因論框架下,英語新聞標題在漢譯過程中應遵循易接受、時尚、權威等原則,併靈活採用增譯、套譯、音譯等方法,力求創造新聞標題譯文的彊勢模因.
본문이모인론위이론광가,이BBC、로투사、CNN、《락삼기시보》등신문영어표제급기재《삼고소식》중적한역신문표제위연구대상,탐토영어신문표제한역과정실질여창조신문표제역문강세모인적도경.재모인론광가하,영어신문표제재한역과정중응준순역접수、시상、권위등원칙,병령활채용증역、투역、음역등방법,력구창조신문표제역문적강세모인.