科技视界
科技視界
과기시계
Science & Technology Vision
2015年
35期
20-20,12
,共2页
语境化%翻译%语境调节机制
語境化%翻譯%語境調節機製
어경화%번역%어경조절궤제
Context%Translation%Contextualization
语境是语用学重点研究的对象。翻译的语境化问题已逐步成为翻译研究的理论热点。本文分析了翻译语境理论的发展,从“译必适境论”角度论述了语境对翻译的调节机制,验证了语境在翻译中的重要性和不可替代作用。
語境是語用學重點研究的對象。翻譯的語境化問題已逐步成為翻譯研究的理論熱點。本文分析瞭翻譯語境理論的髮展,從“譯必適境論”角度論述瞭語境對翻譯的調節機製,驗證瞭語境在翻譯中的重要性和不可替代作用。
어경시어용학중점연구적대상。번역적어경화문제이축보성위번역연구적이론열점。본문분석료번역어경이론적발전,종“역필괄경론”각도논술료어경대번역적조절궤제,험증료어경재번역중적중요성화불가체대작용。
Context is studied as an emphasis in the pragmatic field. The contextualization of translation has become a hot theoretical issue in translation study. The paper analyzes the contextual theory of translation,and discusses the role of contextualization from the aspect of“the translation must fit in with the context”, which proves the importance and effective function of context in translation.