才智
纔智
재지
caizhi
2015年
32期
224-225
,共2页
"中间物"翻译思想%杂合%硬译
"中間物"翻譯思想%雜閤%硬譯
"중간물"번역사상%잡합%경역
"中间物"翻译思想是鲁迅"硬译"翻译策略的思想指南和价值皈依.从鲁迅"中间物"翻译思想去审视和考量"硬译"策略下产生的高度杂合化的译文从"输入新的内容"和"新的表现法"两方面体现了鲁迅翻译的"中间物"价值意义和对翻译的价值诉求.
"中間物"翻譯思想是魯迅"硬譯"翻譯策略的思想指南和價值皈依.從魯迅"中間物"翻譯思想去審視和攷量"硬譯"策略下產生的高度雜閤化的譯文從"輸入新的內容"和"新的錶現法"兩方麵體現瞭魯迅翻譯的"中間物"價值意義和對翻譯的價值訴求.
"중간물"번역사상시로신"경역"번역책략적사상지남화개치귀의.종로신"중간물"번역사상거심시화고량"경역"책략하산생적고도잡합화적역문종"수입신적내용"화"신적표현법"량방면체현료로신번역적"중간물"개치의의화대번역적개치소구.