科学与财富
科學與財富
과학여재부
Sciences & Wealth
2015年
z1期
497
,共1页
谓语动词%转换%系动词结构%虚义动词结构%汉英翻译
謂語動詞%轉換%繫動詞結構%虛義動詞結構%漢英翻譯
위어동사%전환%계동사결구%허의동사결구%한영번역
汉语动词句英译时,常需要转化为系动词或虚义动词谓语结构句,动词谓语转译为译句的补语、主语或宾语.谓语动词的转换翻译一般使译句正式庄重,语域提高,且适应不同的语用要求:转译为系动词谓语结构补语,是从语言而非言语角度,对语义内容作概括表述;转译为主语,是为恰当表述论述主题,或便于上下文的衔接和照应;转译为宾语名词,虚义动词结构为修饰语提供了自由的句法框架.
漢語動詞句英譯時,常需要轉化為繫動詞或虛義動詞謂語結構句,動詞謂語轉譯為譯句的補語、主語或賓語.謂語動詞的轉換翻譯一般使譯句正式莊重,語域提高,且適應不同的語用要求:轉譯為繫動詞謂語結構補語,是從語言而非言語角度,對語義內容作概括錶述;轉譯為主語,是為恰噹錶述論述主題,或便于上下文的銜接和照應;轉譯為賓語名詞,虛義動詞結構為脩飾語提供瞭自由的句法框架.
한어동사구영역시,상수요전화위계동사혹허의동사위어결구구,동사위어전역위역구적보어、주어혹빈어.위어동사적전환번역일반사역구정식장중,어역제고,차괄응불동적어용요구:전역위계동사위어결구보어,시종어언이비언어각도,대어의내용작개괄표술;전역위주어,시위흡당표술논술주제,혹편우상하문적함접화조응;전역위빈어명사,허의동사결구위수식어제공료자유적구법광가.