电影文学
電影文學
전영문학
Movie Literature
2015年
21期
82-84
,共3页
改编电影%寓言诠释%《鲁滨孙漂流记》
改編電影%寓言詮釋%《魯濱孫漂流記》
개편전영%우언전석%《로빈손표류기》
作为一部世界闻名的英国经典文学作品,《鲁滨孙漂流记》曾被不同国家多次搬上大银幕,并在改编的同时赋予其独特的精神内涵,所以不同时期的版本反映了不同国家独有的人文精神和文化内涵.纵然其改编的效果千差万别,但是无论如何改编,无法改变的是它的寓言性质,改编后的电影成功地向人们传达了作者在原著中讲述的一种超越当时观念桎梏,超时空般孤岛求生的寓言故事的精神内涵.
作為一部世界聞名的英國經典文學作品,《魯濱孫漂流記》曾被不同國傢多次搬上大銀幕,併在改編的同時賦予其獨特的精神內涵,所以不同時期的版本反映瞭不同國傢獨有的人文精神和文化內涵.縱然其改編的效果韆差萬彆,但是無論如何改編,無法改變的是它的寓言性質,改編後的電影成功地嚮人們傳達瞭作者在原著中講述的一種超越噹時觀唸桎梏,超時空般孤島求生的寓言故事的精神內涵.
작위일부세계문명적영국경전문학작품,《로빈손표류기》증피불동국가다차반상대은막,병재개편적동시부여기독특적정신내함,소이불동시기적판본반영료불동국가독유적인문정신화문화내함.종연기개편적효과천차만별,단시무론여하개편,무법개변적시타적우언성질,개편후적전영성공지향인문전체료작자재원저중강술적일충초월당시관념질곡,초시공반고도구생적우언고사적정신내함.