长春理工大学学报(社会科学版)
長春理工大學學報(社會科學版)
장춘리공대학학보(사회과학판)
Journal of Changchun University of Science and Technology
2015年
11期
120-124
,共5页
符际翻译%《梁祝》%意识形态
符際翻譯%《樑祝》%意識形態
부제번역%《량축》%의식형태
中国的四大民间传说一定程度上反映了广大民众的智慧和夙愿.其中最具辐射力的口头传承艺术《梁山伯与祝英台》是唯一在世界上产生广泛影响的中国民间传说.在符际翻译视角下,通过考察《梁祝》在海外传播的主要载体、渠道及意识形态对其海外传播的影响,以此验证符际翻译的解释力,探究符际翻译中的技巧策略,以期更好地推动中国文化"走出去",促进中外文化交流.
中國的四大民間傳說一定程度上反映瞭廣大民衆的智慧和夙願.其中最具輻射力的口頭傳承藝術《樑山伯與祝英檯》是唯一在世界上產生廣汎影響的中國民間傳說.在符際翻譯視角下,通過攷察《樑祝》在海外傳播的主要載體、渠道及意識形態對其海外傳播的影響,以此驗證符際翻譯的解釋力,探究符際翻譯中的技巧策略,以期更好地推動中國文化"走齣去",促進中外文化交流.
중국적사대민간전설일정정도상반영료엄대민음적지혜화숙원.기중최구복사력적구두전승예술《량산백여축영태》시유일재세계상산생엄범영향적중국민간전설.재부제번역시각하,통과고찰《량축》재해외전파적주요재체、거도급의식형태대기해외전파적영향,이차험증부제번역적해석력,탐구부제번역중적기교책략,이기경호지추동중국문화"주출거",촉진중외문화교류.