考试周刊
攷試週刊
고시주간
Kaoshi Zhoukan
2015年
84期
18-19
,共2页
汉语敬语%日语敬语%文化差异分析
漢語敬語%日語敬語%文化差異分析
한어경어%일어경어%문화차이분석
基于特定的文化背景,中日两国都使用敬语.日语敬语有些是从汉语中借过去的,两国敬语有一定的相同之处,也有着较大的差异,分别形成了不同的敬语体系,如今,日语敬语体系甚至更加复杂.从分类来看,汉语敬语可以分为敬辞、谦辞和礼貌语;日语敬语可以分为尊敬语、自谦语和郑重语.本文着重分析了中日敬语在实际使用中的异同,旨在让学习者认识到这些差异,并加以区别使用.
基于特定的文化揹景,中日兩國都使用敬語.日語敬語有些是從漢語中藉過去的,兩國敬語有一定的相同之處,也有著較大的差異,分彆形成瞭不同的敬語體繫,如今,日語敬語體繫甚至更加複雜.從分類來看,漢語敬語可以分為敬辭、謙辭和禮貌語;日語敬語可以分為尊敬語、自謙語和鄭重語.本文著重分析瞭中日敬語在實際使用中的異同,旨在讓學習者認識到這些差異,併加以區彆使用.
기우특정적문화배경,중일량국도사용경어.일어경어유사시종한어중차과거적,량국경어유일정적상동지처,야유착교대적차이,분별형성료불동적경어체계,여금,일어경어체계심지경가복잡.종분류래간,한어경어가이분위경사、겸사화례모어;일어경어가이분위존경어、자겸어화정중어.본문착중분석료중일경어재실제사용중적이동,지재양학습자인식도저사차이,병가이구별사용.